miercuri, 30 ianuarie 2013

¿Comemos fuera? / Mancam in oras?

Iesim sa mancam in oras? 

In urmatoarea inregistrare video in spaniola, cu subtitrare in aceasta limba, puteti asculta si citi diferite expresii si ceva vocabular despre restaurante, mancare si barurile din Spania. 

In plus, invatati sa exprimati dorinte, opinii, intentii si planuri. 

Asa ca pregatiţi-va sa mergem sa mancam!



CEVA VOCABULAR:

Platos: Feluri
Tapa: Gustare
Pulpo: Caracatita
Bacalao: Cod
Calamares: Calamari
Croquetas: Crochete
Boquerones en vinagre: Hamsii în otet
Sepia a la plancha: Sepie la grătar
Pescaditos fritos: Şprot prajiti
Ensaladilla rusa: Salată boeuf
Patatas bravas: Cartofi cu sos de roşii
Anchoas: Ansoa
Mejillones: Midii
Caracoles: Melci
Albondigas: Chiftele
Callos: Burtă (intestine)
Marisco: Fructe de mare
Champiñones: Ciuperci
Pan: Paine
Jarra: Halba
Tenedores: Furculite
Servilletas: Servetele
!Qué rico!: Ce gustos!
La cuenta: Nota


Puteti citi transcriere in link urmator:

¿Comemos fuera?

vineri, 25 ianuarie 2013

Nu merge internetul

In urmatorul text este vorba despre o problema in serviciul de internet intr-o localitate din Uruguay si despre problemele care apare in momentul reclamarii ei la firma furnizoare.

Textul contine cateva spatii care trebuie umplute cu optiunea corecta dintre cele trei cuvinte propuse in tabelul pe care il gasiti la finalul textului.

La final, veti putea consulta si raspunsurile corecte (subliniate cu rosu).

Este vorba despre un exercitiu foarte interesant bazat pe un articol dintr-un ziar online uruguayan (Territorio Digital) in care se vorbeste despre o problema des intalnita de catre utilizatorii serviciilor de telecomunicatii atunci cand trebuie sa isi rezolve problema: intelegerea cu serviciile de asistenta, plangerile și, uneori, dificultatea in gasirea unei solutii.





Sursa: Delearte

marți, 22 ianuarie 2013

Pasear por la ciudad (a se plimba prin oras)

Va place rebusul? In cele ce urmeaza puteti incerca sa completati urmatorul careu incrucisat, cu vocabular despre tot ceea ce putem intalni intr-un oras oarecare.

Cand terminati, puteti verifica vocabularul in desenul din final.



****


vineri, 18 ianuarie 2013

Por ser como eres (Pentru că eşti cum eşti)

Por ser como eres (Pentru că eşti cum eşti) este un scurtmetraj în care o fată (Alejandra Jiménez) are un acces de sinceritate faţă de iubitul ei (José Sánchez Orosa), pe care este dispusă să îl părăsească. Monologul (fiindcă totul este aproape un monolog) decurge precum un vârtej de sentimente, deşi are loc ceva care va schimba total perceptia spectatorului.

Propoziţia care dă titlul scurtmetrajului este inclusă în monolog: "No te voy a decir eso de 'no eres tú, soy yo' porque no es verdad. Eres tú, por ser como eres" ( “Nu îţi voi spune chestia asta cu «nu eşti tu de vină, eu sunt» pentru că nu e adevărat. Eşti tu de vină pentru că eşti cum eşti”)  îi lansează ea lui reproşul. Şi scena merge mai departe.

 Adevărul este că uneori putem fi sinceri şi putem scoate afară tot ce acumulăm în noi cu persoanele cele mai surprinzătoare. Scurtmetrajul este subtitrat în engleză:


marți, 15 ianuarie 2013

Limba spaniolă este a doua cea mai vorbită limbă din lume, după limba chineză

Limba spaniolă este a doua cea mai vorbită limbă din lume, după limba chineză, ea fiind vorbită de 495 de milioane de oameni, potrivit anuarului Institutului Cervantes pentru 2012 „El espanol en el mundo" ("Spaniola în lume").

Raportul a fost prezentat de ministrul spaniol al Afacerilor Externe, Jose Manuel García-Margallo, și de directorul Institutului Cervantes, Víctor García de la Concha, relatează Agerpres.

Potrivit documentului, numărul vorbitorilor de spaniolă a crescut în 2012, în timp ce numărul celor care vorbesc engleza și chineza a scăzut. Limba engleză ocupă locul trei în clasament, după chineză și spaniolă.
În ceea ce privește limbile de comunicare internațională, spaniola se află pe locul doi (după engleză), iar în cazul celor mai folosite limbi pe internet, topul este ocupat de engleză, chineză și spaniolă (în această ordine).

Conform estimărilor, până în 2030, 7,5% din populația globului (aproximativ 535 de milioane de persoane) va vorbi spaniola. Estimările mai arată că, peste trei sau patru generații, 10% din populația lumii se va înțelege în spaniolă, iar SUA va fi țara cu cea mai mare populație vorbitoare a acestei limbi, după Mexic.

Sursa: yahoo stiri

miercuri, 9 ianuarie 2013

Ir de tiendas (a merge la cumparaturi)

"Ir de tiendas" este o expresie spaniola folosita ca sinonim pentru "ir de compras" (a merge la cumparaturi). "Tienda" inseamna magazin.

Cum stim, "ir de tiendas" este sportul favorit al multor persoane. Uneori se face din necesitate si alteori din placere si, in afara marilor centre comerciale, fiecare mic magazin se cheama intr-un fel sau altul in functie de produsele pe care le vinde.

Incearca sa potrivesti cele doua coloane din urmatorul exercitiu. In prima, apar in spaniola numele magazinelor, si in a doua produsele care se pot cumpara in ele. 


Traducera produselor se afla la sfarsitul exercitului, iar la final puteti verifica solutiile. 
.

Vocabular / Vocabulario

A-ziare si reviste
B-jucarii
C-tort
D-cutie de conserve
E- pantofi
F-paine
G-niste ochelarii
H-carti
I-plic si timbru
J- o inghetata
K-medicament
L-panza
M-carne
N- un inel
Ñ-fructe si legume
O-un ciocan
P-produse de curatenie
Q-peste
R-un dosar
S-un calculator