joi, 16 februarie 2012

Ariel Rot, "Adio lume cruda"

Ariel Rot este un cantaret argentinian care si-a dezvoltat aproape intreaga cariera profesionala in Spania. 

Unul dintre cantecele sale cele mai cunoscute este "Adios mundo cruel", pe care il puteti asculta subtitrat in romana, mai jos. 

La final veti gasi traducerea in spaniola 




Adios mundo cruel:

Qué difícil mantener el rigor es muy difícil
qué difícil es decir que no es muy difícil
sin embargo que fácil es dejarse llevar
que fácil es dejarse arrastrar por la locura en un segundo
y sin embargo que difícil que es aterrizar
que difícil es volver a bajar de las alturas en este mundo

De vez en cuando es necesario perder la razón
adiós mundo cruel
bye bye my love

Que difícil mantener el rigor es un problema
hay veces que decir que no es una pena
sin embargo que fácil es dejarse llevar
que fácil es dejarse arrastrar por la locura en un segundo
y sin embargo, que difícil que es aterrizar
ya viste que difícil que es volver a bajar
de las alturas en este mundo

De vez en cuando es necesario perder la razón
adiós mundo cruel
bye bye my love

De vez en cuando es necesario perder la razón
adiós mundo cruel
bye bye my love

De vez en cuando es necesario perder la razón
adiós mundo cruel
bye bye my love

El rigor mi amor es muy difícil.
El rigor mi amor es muy difícil.
y yo te digo que
El rigor corazon es muy difícil.
El rigor corazon es muy difícil.
El rigor mi amor es muy difícil.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu