La Renga este un
grup rock argentinian cu influenţe blues, un adevarat clasic in America de Sud
si foarte cunoscut pentru versurile sale poetice, asa cum veti putea observa in
subtitrarea in spaniola din urmatorul videoclip al cantecului “Acest cantec trist de dragoste”.
Trupa mai este
cunoscuta si pentru faptul ca a evitat sa lucreze cu marile case discografice,
producandu-si singura albumele. Puteti citi traducerea dupa inregistrare:
La Renga es un grupo de rock argentino con infuencia de blues, un verdadero clásico en América del Sur, y muy conocido por sus versos poéticos, así como podéis comprobar en los subtítulos en español del siguiente videoclip de la canción "Esta triste canción de amor". El grupo es además conocido por el hecho de que ha evitado trabajar con las grandes casas discográficas, produciéndose ellos mismos sus discos. Podéis leer la traducción después del video:
Aniversarea celor șapte ani ai Luisei promitea să țină până în ziua
următoare, fiindcă bunicii ei vin să o viziteze de departe. Şi totuşi, cursul
vieţilor lor se schimbă brusc din cauza cutremurului din 1985 din Ciudad de
Mexico.
El sueño de Luisa (Visul Luisei)
este un scurtmetraj de Carlos Dávila Yeo, care, după ce a ascultat mărturia
unei fetiţe victimă a unei experienţe dure în timpul cutremurului care a lovit
în 1985 Mexicul, a decis să aducă pe marele ecran unul dintre evenimentele care
au sensibilizat cel mai mult societatea mexicană. Oamenii s-au unit atunci mai
mult ca oricând pentru a scoate ţara din ruinele tragediei.
Scurtmetrajul se bazează pe cartea Volver a nacer, memorial del ’85, recreând povestea Luisei, o fetiţă de 7 ani
care experimentează cutremurul ca şi cum ar fi un vis, fapt care o ajută să
evite suferinţa fizică şi mentală provocată de prăbuşirea clădirii în care
locuia. Toate acestea, în contrast cu bunicii ei disperaţi că nu o pot ajuta,
din cauza unei biblioteci care blocase uşa.
Scurtmetrajul , care are ceva din
ceea ce în literatură se numeşte „realism fantastic latinoamerican”, a fost
filmat în 2010 şi a fost subtitrat în engleză.
.
A un visitante que a sí mismo se definía como "Buscador de la Verdad" le dijo el Maestro: - "Si lo que buscas es la Verdad, hay algo que es preciso que tengas en cuenta por encima de todo".
- "Ya lo sé: una irresistible pasión por ella".
- "No. Una incesante disposición a reconocer que puedes estar equivocado”.
Unui vizitator care se definea pe sine insusi drept "Cautator al Adevarului" ii spuse Maestrul:
- Daca ceea ce cauti este Adevarul, exista ceva de care trebuie sa tii seama. Da, stiu deja: o irezistibila pasiune pentru el.
- Nu. O necontenita dispozitie pentru a recunoaste ca te poti insela.
Urmatorul scurtmetraj animat, “El fin” (Sfârşitul), al Hampa Studio va va placea cu siguranta. Ideea initiala a lui Álex Cervantes si scenariul lui César Sabater au stiut sa confere naturalete acestor povestioare de iubire, obisnuite si exceptionale in acelasi timp. O poveste care incepe in mod original, cu genericul in sens invers si al carei sinopsis spune asa: “O poveste de iubire adevarata. Este vorba despre o scurta privire in viata cotidiana a lui Amparo si a lui Pierre, doi pensionari care se iubesc profund si care, pasind impreuna prin viata, depasesc tercerea timpului si amintirile”.
Xesca Guillén si Voro Tarazona dau voci protagonistilor animati, iar Iván Llopis realizeaza notele fondului muzical, toate acestea insotite de o spectaculoasa animatie in acualrela care reflecta o realitate ce pluteste intre vagi, dar ferme amintiri.
Ca orice dictatura, foamea termina cu viata si sperantele de viitor ale milioanelor de persoane.
ONG-ul Acción
contra el Hambre, in colaborare cu actorul spaniol Pepe Sancho, a
realizat la sfarsitul anului trecut o inregistrare video adaptand cel
mai plin de speranta discurs sustinut intr-un film, cel al lui Charlie
Chaplin in "Dictatorul", pentru a ne reaminti ca eradicarea nedreptatii
si foamei sunt obiectivele cele mai urgente.
Video-ul este subtitrat in engleza.
Intra in http://bit.ly/LaDictaturaDelHambre si daca vrei poti ajuta sa lupta impotriva foame, ce omoara fiecare zi mai mult de 10.000 de copii in lume.
Pentru a vorbi la trecut in spaniola se folosesc patru timpuri verbale la modul indicativ:Pretérito Perfecto Simple sau Indefinido, Pretérito Perfecto Compuesto, Pretérito Pluscuamperfecto si Pretérito Imperfecto.
In urmatorul video se face un mic si distractiv rezumat despre cand se folosesete fiecare dintre ele. De asemenea, dupa ce vedeti inregistrarea, puteti intra in linkul de mai jos pentru a citi o explicatie mai detaliata si pentru a exersa facand cateva exercitii.