luni, 18 februarie 2013

Să scape cine poate! (Vetusta Morla)

Vetusta Morla este un grup madrilen de rock independent. In cantecul “Sa scape cine poate” pe care il puteti asculta subtitrat in continuare, putem studia folosirea verbului PODER (a putea) in spaniola. 

Este vorba de utilizarea acestui verb alaturi de un infinitiv, cand actiunea se refera la acelasi subiect ca si cel al verbului poder: 

PODER (prezent indicativ):

Yo puedo
Tu puedes
Él/Ella/ usted puede
Nosotros/as podemos
Vosotros/as podéis
Ellos/as/ ustedes pueden

Exemple:

 "yo puedo correr" (cel care poate sa fuga sunt eu)
"El puede saltar" (cel care poate sa sara e el).

Titlul, in schimb, este un imperativ al verbului SALVARSE, reflexiv: 

"!Sálvese quién pueda!" (Să scape cine poate!):




VERBE SI EXPRESII CARE APAR IN CANTEC:

Volver:  A reveni, a se intoarce
Callar: A tacea
Forzar la realidad: A forta realitatea
Doler: A durea
Arrasar: a distruge
Sentir que no doy más: Simt ca nu mai pot
Escurrir: a scurge
Pasar: a trece
Fingir que me da igual: ma prefac ca un imi pasa
Incidir: a sublinia, a evidentia
Escapar: a scapa
Partirse: a se imparti, a se rupe in doua
Negociar la otra mitad: a negocia cealalta jumatate
Romper: a rupe
Olvidar: a uita
Comerme la ansiedad: mor de nelinişte  
Salir: a iesi
Girar: a se roti
Ser fácil de engañar: a fi usor de inselat
Joder: sa te fac praf
Encantar: a incanta
LLamarte sin hablar: te chem fara cuvinte
Vencer: a invinge
Palmar: a muri
Saber: a sti
Torcer: a rasuci
Lanzar: a azvarli, a arunca
Perderme en la obviedad: ma pierd in evidenţă
Servir: a folosi
Cansar: a obosi

REFREN:

Puede ser que mañana esconda mi voz: Se poate ca maine sa imi ascund vocea
Por hacerlo a mi manera: Ca sa fac lucrurile in felul meu
Hay tanto idiota ahí fuera : Exita atatia idioti pe-afara
Puede ser que haga de la rabia mi flor: Se poate sa fac din furie floarea mea
y con ella mi bandera: si cu ea stindardul meu
Sálvese quien pueda: să scape cine poate

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu