vineri, 27 mai 2016

Son las gaviotas, amor / Sunt pescarusii, iubire


Cantautorul din Insulele Canare, Pedro Guerra, transpune în muzică și cântă un poem de Angel Gonzalez, faimosul poet spaniol care, în același timp, își recita propriile versuri. 

În continuare, puteți asculta cântecul și citi versurile în spaniolă și în română, traduse de Hola Spaniola:

El cantautor de las Islas Canarias, Pedro Guerra, transforma en música y canta un poema de Ángel González, famoso poeta español que, a la vez, recita sus propios versos.

A continuación, podéis escuchar la canción y leer sus versos en español y en rumano, truducidos por Hola Spaniola







Son las gaviotas, amor.
Las lentas, altas gaviotas.

Mar de invierno. El agua gris
mancha de frío las rocas.
Tus piernas, tus dulces piernas,
enternecen a las olas.
Un cielo sucio se vuelca
sobre el mar. El viento borra
el perfil de las colinas
de arena. Las tediosas
charcas de sal y de frío
copian tu luz y tu forma.
Algo gritan, en lo alto,
que tú no escuchas, absorta.

Son las gaviotas, amor.
Las lentas, altas gaviotas.

Sunt pescărușii, iubire.
Lenții, înalții pescărusi.

Mare de iarnă. Apa gri
mânjește de frig rocile.
Picioarele tale, suavele tale picioare,
înduioșează valurile.
Un cer murdar cade
asupra mării. Vântul șterge
profilul dunelor
de nisip. Anostele
bălți de sare și de frig
imită lumina și forma ta.
Ceva țipă, în înălțimi,
ceva ce tu nu auzi,  absorbită.

Sunt pescărușii, iubire.
Lenții, înalții pescărusi.










Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu